Start The Descent Der Abstieg Kris Path Weg Voices Stimmen Questions Fragen Call Gespräch
Identity Transformation
Identitätstransformation
Transformación de Identidad
Transformation d'Identité
Identitás Átalakulás
Transformação de Identidade

You built everything.
And it's still not enough.

Du hast alles aufgebaut.
Und es reicht trotzdem nicht.

Lo construiste todo.
Y aún no es suficiente.

Tu as tout construit.
Et ce n'est toujours pas assez.

Mindent felépítettél.
És még mindig nem elég.

Você construiu tudo.
E ainda não é suficiente.

That emptiness isn't failure. It's the signal that who you were is complete — and who you're becoming is ready to emerge.

Diese Leere ist kein Versagen. Sie ist das Zeichen, dass wer du warst, vollständig ist — und wer du wirst, bereit ist zu entstehen.

Ese vacío no es fracaso. Es la señal de que quien eras está completo — y quien serás está listo para emerger.

Ce vide n'est pas un échec. C'est le signal que qui tu étais est complet — et que qui tu deviens est prêt à émerger.

Ez az üresség nem kudarc. Ez a jel, hogy aki voltál, beteljesedett — és aki leszel, készen áll megszületni.

Esse vazio não é fracasso. É o sinal de que quem você era está completo — e quem você está se tornando está pronto para emergir.

Watch: A 60-second message from Kris
Ansehen: Eine 60-Sekunden-Nachricht von Kris
Mira: Un mensaje de 60 segundos de Kris
Regarder: Un message de 60 secondes de Kris
Nézd meg: Egy 60 másodperces üzenet Kristől
Assista: Uma mensagem de 60 segundos de Kris

"If you're watching this, something inside you already knows..."

„Wenn du das siehst, weißt du innerlich bereits..."

"Si estás viendo esto, algo dentro de ti ya lo sabe..."

« Si tu regardes ceci, quelque chose en toi le sait déjà... »

„Ha ezt nézed, valami belül már tudja..."

"Se você está assistindo isso, algo dentro de você já sabe..."

The Descent
Der Abstieg
El Descenso
La Descente
A Leszállás
A Descida

You did everything right.
So why does it feel wrong?

Du hast alles richtig gemacht.
Warum fühlt es sich falsch an?

Hiciste todo bien.
¿Por qué se siente mal?

Tu as tout fait correctement.
Alors pourquoi ça semble faux?

Mindent jól csináltál.
Akkor miért érződik rosszul?

Você fez tudo certo.
Então por que parece errado?

The Trigger
Der Auslöser
El Detonante
Le Déclencheur
A Kiváltó Ok
O Gatilho
An exit. A breakup. A diagnosis. An addiction you can't shake. The moment when the life you built stopped making sense.
Ein Exit. Eine Trennung. Eine Diagnose. Eine Sucht, die du nicht loswirst. Der Moment, in dem das Leben, das du aufgebaut hast, keinen Sinn mehr ergab.
Una salida. Una ruptura. Un diagnóstico. Una adicción que no puedes superar. El momento en que la vida que construiste dejó de tener sentido.
Une sortie. Une rupture. Un diagnostic. Une addiction dont tu ne peux pas te défaire. Le moment où la vie que tu as construite a cessé d'avoir du sens.
Egy kilépés. Egy szakítás. Egy diagnózis. Egy függőség, amitől nem tudsz szabadulni. A pillanat, amikor az élet, amit felépítettél, elvesztette értelmét.
Uma saída. Uma separação. Um diagnóstico. Um vício que você não consegue superar. O momento em que a vida que você construiu parou de fazer sentido.
The Internal Problem
Das innere Problem
El Problema Interno
Le Problème Intérieur
A Belső Probléma
O Problema Interno
Underneath it all — a silence. An emptiness that no achievement fills. You wake up wondering: Is this really it?
Unter allem — eine Stille. Eine Leere, die keine Errungenschaft füllt. Du wachst auf und fragst dich: Ist das wirklich alles?
Debajo de todo — un silencio. Un vacío que ningún logro llena. Despiertas preguntándote: ¿Realmente es esto?
Sous tout cela — un silence. Un vide qu'aucune réussite ne comble. Tu te réveilles en te demandant: C'est vraiment ça?
Mindennek a mélyén — csend. Egy üresség, amit semmi siker nem tölt be. Felkelsz és azon gondolkodsz: Tényleg ennyi?
Por baixo de tudo — um silêncio. Um vazio que nenhuma conquista preenche. Você acorda se perguntando: É realmente isso?
The Deeper Truth
Die tiefere Wahrheit
La Verdad Profunda
La Vérité Profonde
A Mélyebb Igazság
A Verdade Mais Profunda
This isn't depression in the clinical sense. It's an identity completing its cycle. The old self dying so the new one can be born.
Das ist keine Depression im klinischen Sinne. Es ist eine Identität, die ihren Zyklus vollendet. Das alte Selbst stirbt, damit das neue geboren werden kann.
Esto no es depresión en el sentido clínico. Es una identidad completando su ciclo. El viejo yo muriendo para que el nuevo pueda nacer.
Ce n'est pas une dépression au sens clinique. C'est une identité qui complète son cycle. L'ancien moi meurt pour que le nouveau puisse naître.
Ez nem klinikai értelemben vett depresszió. Ez egy identitás, amely befejezi ciklusát. A régi én meghal, hogy az új megszülethessen.
Isso não é depressão no sentido clínico. É uma identidade completando seu ciclo. O antigo eu morrendo para que o novo possa nascer.
Your Guide
Dein Begleiter
Tu Guía
Ton Guide
A Vezetőd
Seu Guia
Kris Bursuc

I walked this exact path.

Ich bin diesen exakten Weg gegangen.

Caminé este mismo camino.

J'ai parcouru ce même chemin.

Én is ezt az utat jártam.

Eu percorri este mesmo caminho.

I built a company, sold it, moved to Panama with everything I thought I wanted. Freedom. Money. Time. And then came the collapse — not of my business, but of who I was.

Ich habe eine Firma aufgebaut, verkauft, bin nach Panama gezogen mit allem, was ich mir wünschte. Freiheit. Geld. Zeit. Und dann kam der Zusammenbruch — nicht meines Geschäfts, sondern meiner Identität.

Construí una empresa, la vendí, me mudé a Panamá con todo lo que pensé que quería. Libertad. Dinero. Tiempo. Y entonces vino el colapso — no de mi negocio, sino de quien yo era.

J'ai construit une entreprise, je l'ai vendue, j'ai déménagé au Panama avec tout ce que je pensais vouloir. Liberté. Argent. Temps. Et puis est venu l'effondrement — pas de mon entreprise, mais de qui j'étais.

Felépítettem egy céget, eladtam, Panamába költöztem mindennel, amiről azt hittem, hogy akarom. Szabadság. Pénz. Idő. És aztán jött az összeomlás — nem az üzletemé, hanem azé, aki voltam.

Construí uma empresa, vendi, mudei para o Panamá com tudo que pensava querer. Liberdade. Dinheiro. Tempo. E então veio o colapso — não do meu negócio, mas de quem eu era.

It took me years to understand: what I called depression was actually an initiation. The old identity dying. The new one waiting to emerge.

Es dauerte Jahre, bis ich verstand: Was ich Depression nannte, war eigentlich eine Initiation. Die alte Identität starb. Die neue wartete darauf zu entstehen.

Me tomó años entender: lo que llamaba depresión era en realidad una iniciación. La vieja identidad muriendo. La nueva esperando emerger.

Il m'a fallu des années pour comprendre: ce que j'appelais dépression était en fait une initiation. L'ancienne identité mourant. La nouvelle attendant d'émerger.

Évekbe telt, mire megértettem: amit depressziónak neveztem, valójában beavatás volt. A régi identitás halála. Az új várakozása a megszületésre.

Levei anos para entender: o que eu chamava de depressão era na verdade uma iniciação. A velha identidade morrendo. A nova esperando para emergir.

"I died. What came after — that is my work."
„Ich bin gestorben. Was danach kam — das ist meine Arbeit."
"Morí. Lo que vino después — ese es mi trabajo."
« Je suis mort. Ce qui est venu après — c'est mon travail. »
„Meghaltam. Ami utána jött — az a munkám."
"Eu morri. O que veio depois — esse é meu trabalho."

Today I guide people through the same territory. Not as a therapist. As someone who has been there and knows what waits on the other side.

Heute begleite ich Menschen durch dasselbe Territorium. Nicht als Therapeut. Als jemand, der dort war und weiß, was auf der anderen Seite wartet.

Hoy guío a personas a través del mismo territorio. No como terapeuta. Como alguien que ha estado allí y sabe lo que espera del otro lado.

Aujourd'hui je guide des personnes à travers le même territoire. Pas en tant que thérapeute. En tant que quelqu'un qui y est allé et sait ce qui attend de l'autre côté.

Ma embereket vezetek ugyanezen a területen át. Nem terapeutaként. Hanem olyanként, aki ott volt és tudja, mi vár a túloldalon.

Hoje eu guio pessoas pelo mesmo território. Não como terapeuta. Como alguém que esteve lá e sabe o que espera do outro lado.

The Path
Der Weg
El Camino
Le Chemin
Az Út
O Caminho

Three steps to your return.

Drei Schritte zu deiner Rückkehr.

Tres pasos hacia tu regreso.

Trois étapes vers ton retour.

Három lépés a visszatérésedhez.

Três passos para o seu retorno.

1
Apply
Bewerben
Solicitar
Postuler
Jelentkezz
Candidatar
A 15-minute conversation to see if we're the right fit. No pitch. Just clarity.
Ein 15-minütiges Gespräch, um zu sehen, ob wir zusammenpassen. Kein Pitch. Nur Klarheit.
Una conversación de 15 minutos para ver si somos compatibles. Sin ventas. Solo claridad.
Une conversation de 15 minutes pour voir si nous sommes compatibles. Pas de pitch. Juste de la clarté.
Egy 15 perces beszélgetés, hogy lássuk, passzolunk-e. Nincs pitch. Csak tisztánlátás.
Uma conversa de 15 minutos para ver se somos compatíveis. Sem vendas. Apenas clareza.
2
Descend
Absteigen
Descender
Descendre
Leszállás
Descer
4 months of deep work together. Voice messages. Real transformation. Like being friends who see everything.
4 Monate tiefe Arbeit zusammen. Sprachnachrichten. Echte Transformation. Wie Freunde sein, die alles sehen.
4 meses de trabajo profundo juntos. Mensajes de voz. Transformación real. Como ser amigos que lo ven todo.
4 mois de travail profond ensemble. Messages vocaux. Vraie transformation. Comme être des amis qui voient tout.
4 hónap mély munka együtt. Hangüzenetek. Valódi átalakulás. Mint barátok lenni, akik mindent látnak.
4 meses de trabalho profundo juntos. Mensagens de voz. Transformação real. Como ser amigos que veem tudo.
3
Return
Zurückkehren
Regresar
Revenir
Visszatérés
Retornar
Emerge as someone new. Not who you were — who you're becoming. With clarity, purpose, and ground beneath your feet.
Als jemand Neues hervorgehen. Nicht wer du warst — wer du wirst. Mit Klarheit, Zweck und Boden unter deinen Füßen.
Emerge como alguien nuevo. No quien eras — quien te estás convirtiendo. Con claridad, propósito y tierra bajo tus pies.
Émerge en tant que quelqu'un de nouveau. Pas qui tu étais — qui tu deviens. Avec clarté, but et sol sous tes pieds.
Új emberként bukkanj fel. Nem az, aki voltál — az, akivé válsz. Tisztánlátással, céllal és talajjal a lábad alatt.
Emerge como alguém novo. Não quem você era — quem você está se tornando. Com clareza, propósito e chão sob seus pés.
The Stakes
Was auf dem Spiel steht
Lo Que Está en Juego
Les Enjeux
A Tét
O Que Está em Jogo

Two paths from here.

Zwei Wege von hier.

Dos caminos desde aquí.

Deux chemins à partir d'ici.

Két út innen.

Dois caminhos a partir daqui.

If You Stay Where You Are
Wenn Du Bleibst, Wo Du Bist
Si Te Quedas Donde Estás
Si Tu Restes Où Tu Es
Ha Maradsz, Ahol Vagy
Se Você Ficar Onde Está
  • The collapse comes anyway — but on life's terms, not yours
  • Motivation drains. Relationships crack. Opportunities pass.
  • The numbness deepens — more work, more scrolling, more escape
  • You lose what matters while protecting what doesn't
  • Der Zusammenbruch kommt trotzdem — aber zu den Bedingungen des Lebens, nicht deinen
  • Motivation schwindet. Beziehungen zerbrechen. Chancen vergehen.
  • Die Betäubung vertieft sich — mehr Arbeit, mehr Scrollen, mehr Flucht
  • Du verlierst, was zählt, während du schützt, was nicht zählt
  • El colapso viene de todos modos — pero en los términos de la vida, no los tuyos
  • La motivación se agota. Las relaciones se quiebran. Las oportunidades pasan.
  • El adormecimiento se profundiza — más trabajo, más scroll, más escape
  • Pierdes lo que importa mientras proteges lo que no
  • L'effondrement arrive quand même — mais aux conditions de la vie, pas les tiennes
  • La motivation s'épuise. Les relations se fissurent. Les opportunités passent.
  • L'engourdissement s'approfondit — plus de travail, plus de scroll, plus de fuite
  • Tu perds ce qui compte en protégeant ce qui ne compte pas
  • Az összeomlás úgyis jön — de az élet feltételei szerint, nem a tieid szerint
  • A motiváció kiürül. A kapcsolatok megrepenek. A lehetőségek elszállnak.
  • A zsibbadtság mélyül — több munka, több görgetés, több menekülés
  • Elveszíted, ami számít, miközben azt véded, ami nem
  • O colapso vem de qualquer forma — mas nos termos da vida, não nos seus
  • A motivação se esgota. Relacionamentos racham. Oportunidades passam.
  • O entorpecimento se aprofunda — mais trabalho, mais scroll, mais fuga
  • Você perde o que importa enquanto protege o que não importa
If You Walk Through
Wenn Du Hindurchgehst
Si Atraviesas
Si Tu Traverses
Ha Átmész Rajta
Se Você Atravessar
  • You choose the descent — guided, not chaotic
  • The old identity dies, but you're held through it
  • You come back knowing who you are — without the proof
  • What was collapsing becomes foundation
  • Du wählst den Abstieg — begleitet, nicht chaotisch
  • Die alte Identität stirbt, aber du wirst dabei gehalten
  • Du kommst zurück und weißt, wer du bist — ohne Beweis
  • Was zusammenbrach, wird zum Fundament
  • Eliges el descenso — guiado, no caótico
  • La vieja identidad muere, pero eres sostenido durante el proceso
  • Vuelves sabiendo quién eres — sin necesidad de pruebas
  • Lo que se estaba derrumbando se convierte en cimiento
  • Tu choisis la descente — guidée, pas chaotique
  • L'ancienne identité meurt, mais tu es soutenu à travers
  • Tu reviens en sachant qui tu es — sans preuve
  • Ce qui s'effondrait devient fondation
  • Te választod a leszállást — vezetetten, nem kaotikusan
  • A régi identitás meghal, de végig tartanak
  • Visszatérsz, tudva ki vagy — bizonyíték nélkül
  • Ami összeomlott, alapzattá válik
  • Você escolhe a descida — guiada, não caótica
  • A velha identidade morre, mas você é amparado durante o processo
  • Você volta sabendo quem é — sem precisar de provas
  • O que estava desmoronando se torna fundação
Those Who Returned
Die Zurückgekehrten
Los Que Regresaron
Ceux Qui Sont Revenus
Akik Visszatértek
Aqueles Que Retornaram

In their words.

In ihren Worten.

En sus palabras.

Dans leurs mots.

Az ő szavaikkal.

Em suas palavras.

"The most instructive time of my life. The most I've ever learned about myself in such a short time."
„Die lehrreichste Zeit in meinem Leben. Das meiste, was ich über mich selbst gelernt habe, in so kurzer Zeit."
"El tiempo más instructivo de mi vida. Lo más que he aprendido sobre mí mismo en tan poco tiempo."
« Le moment le plus instructif de ma vie. Le plus que j'aie jamais appris sur moi-même en si peu de temps. »
„Életem legtanulságosabb időszaka. A legtöbb, amit valaha megtanultam magamról ilyen rövid idő alatt."
"O tempo mais instrutivo da minha vida. O máximo que já aprendi sobre mim mesmo em tão pouco tempo."
— After 6 months
— Nach 6 Monaten
— Después de 6 meses
— Après 6 mois
— 6 hónap után
— Após 6 meses
"The phone gaming, the TikTok, the recurring thoughts — I don't do any of it anymore. Not since we started."
„Das Zocken am Handy, die TikToks, die wiederkehrenden Gedanken — das mache ich gar nicht mehr. Seit wir angefangen haben, nicht mehr."
"Los juegos del teléfono, el TikTok, los pensamientos recurrentes — ya no hago nada de eso. No desde que empezamos."
« Les jeux sur téléphone, TikTok, les pensées récurrentes — je ne fais plus rien de tout ça. Plus depuis qu'on a commencé. »
„A telefonos játékok, a TikTok, a visszatérő gondolatok — már egyiket sem csinálom. Mióta elkezdtük, nem."
"Os jogos no celular, o TikTok, os pensamentos recorrentes — não faço mais nada disso. Não desde que começamos."
— Client
— Klient
— Cliente
— Client
— Kliens
— Cliente
"This would normally be a situation where I'd break. I'm stressed, yes. But not at an intensity I can't handle anymore."
„Das wäre normalerweise eine Situation, wo ich zusammenbrechen würde. Ich bin gestresst, ja. Aber nicht mehr in einer Intensität, die ich nicht aushalten kann."
"Normalmente esta sería una situación donde me quebraría. Estoy estresado, sí. Pero ya no a una intensidad que no puedo manejar."
« Normalement ce serait une situation où je craquerais. Je suis stressé, oui. Mais plus à une intensité que je ne peux pas gérer. »
„Ez normális esetben olyan helyzet lenne, ahol összetörnék. Stresszes vagyok, igen. De már nem olyan intenzitással, amit nem tudok kezelni."
"Normalmente esta seria uma situação onde eu quebraria. Estou estressado, sim. Mas não mais numa intensidade que não consigo lidar."
— During a life crisis
— Während einer Lebenskrise
— Durante una crisis de vida
— Pendant une crise de vie
— Egy életválság alatt
— Durante uma crise de vida
The Other Side
Die Andere Seite
El Otro Lado
L'Autre Côté
A Másik Oldal
O Outro Lado

What waits for you there.

Was dich dort erwartet.

Lo que te espera allí.

Ce qui t'attend là-bas.

Mi vár rád ott.

O que te espera lá.

Identity Without Achievement

Identität Ohne Leistung

Identidad Sin Logros

Identité Sans Accomplissement

Identitás Teljesítmény Nélkül

Identidade Sem Conquistas

You know who you are — not because of what you've built, but because you've met yourself.

Du weißt, wer du bist — nicht wegen dem, was du aufgebaut hast, sondern weil du dich selbst getroffen hast.

Sabes quién eres — no por lo que has construido, sino porque te has encontrado a ti mismo.

Tu sais qui tu es — pas à cause de ce que tu as construit, mais parce que tu t'es rencontré toi-même.

Tudod, ki vagy — nem amiatt, amit felépítettél, hanem mert találkoztál önmagaddal.

Você sabe quem é — não pelo que construiu, mas porque se encontrou.

Decisions From Clarity

Entscheidungen Aus Klarheit

Decisiones Desde la Claridad

Décisions Depuis la Clarté

Döntések Tisztánlátásból

Decisões Pela Clareza

No more second-guessing. The noise is gone. You trust yourself again.

Kein Zweifeln mehr. Der Lärm ist weg. Du vertraust dir wieder.

No más dudas. El ruido se fue. Confías en ti mismo otra vez.

Plus de doutes. Le bruit est parti. Tu te fais confiance à nouveau.

Nincs több kételkedés. A zaj eltűnt. Újra bízol magadban.

Sem mais dúvidas. O barulho foi embora. Você confia em si mesmo novamente.

The Voice Quiets

Die Stimme Verstummt

La Voz Se Calla

La Voix Se Tait

A Hang Elcsendesül

A Voz Se Aquieta

That inner critic — "not enough" — is still there. But you recognize it now. It doesn't run you anymore.

Der innere Kritiker — „nicht genug" — ist noch da. Aber du erkennst ihn jetzt. Er kontrolliert dich nicht mehr.

Ese crítico interno — "no es suficiente" — sigue ahí. Pero ahora lo reconoces. Ya no te controla.

Ce critique intérieur — « pas assez » — est toujours là. Mais tu le reconnais maintenant. Il ne te dirige plus.

A belső kritikus — „nem elég" — még mindig ott van. De most már felismered. Már nem ő irányít.

Aquele crítico interno — "não é suficiente" — ainda está lá. Mas agora você o reconhece. Ele não te controla mais.

Ground Beneath Your Feet

Boden Unter Deinen Füßen

Tierra Bajo Tus Pies

Sol Sous Tes Pieds

Talaj a Lábad Alatt

Chão Sob Seus Pés

A feeling of stability that doesn't depend on external success. You're home.

Ein Gefühl der Stabilität, das nicht vom äußeren Erfolg abhängt. Du bist zu Hause.

Una sensación de estabilidad que no depende del éxito externo. Estás en casa.

Un sentiment de stabilité qui ne dépend pas du succès extérieur. Tu es chez toi.

A stabilitás érzése, ami nem függ a külső sikertől. Otthon vagy.

Uma sensação de estabilidade que não depende do sucesso externo. Você está em casa.

Is This You?
Bist Du Das?
¿Eres Tú?
Est-ce Toi?
Te Vagy Ez?
É Você?

This work is for specific people.

Diese Arbeit ist für bestimmte Menschen.

Este trabajo es para personas específicas.

Ce travail est pour des personnes spécifiques.

Ez a munka konkrét embereknek szól.

Este trabalho é para pessoas específicas.

You've built something significant (company, career, life)Du hast etwas Bedeutendes aufgebaut (Firma, Karriere, Leben)Has construido algo significativo (empresa, carrera, vida)Tu as construit quelque chose de significatif (entreprise, carrière, vie)Építettél valami jelentőset (cég, karrier, élet)Você construiu algo significativo (empresa, carreira, vida)
Your relationship ended — or you're fighting more than lovingDeine Beziehung endete — oder ihr streitet mehr als ihr liebtTu relación terminó — o pelean más de lo que amanTa relation s'est terminée — ou vous vous disputez plus que vous vous aimezA kapcsolatod véget ért — vagy többet veszekedtek, mint szerettekSeu relacionamento terminou — ou vocês brigam mais do que amam
Your body sent a wake-up call (diagnosis, burnout, breakdown)Dein Körper hat dir ein Warnsignal gesendet (Diagnose, Burnout, Zusammenbruch)Tu cuerpo envió una llamada de atención (diagnóstico, burnout, colapso)Ton corps t'a envoyé un signal d'alarme (diagnostic, burnout, effondrement)A tested ébresztő jelzést küldött (diagnózis, kiégés, összeomlás)Seu corpo enviou um alerta (diagnóstico, burnout, colapso)
You're numbing with something — work, food, porn, substancesDu betäubst dich mit etwas — Arbeit, Essen, Pornos, SubstanzenTe estás adormeciendo con algo — trabajo, comida, porno, sustanciasTu t'engourdis avec quelque chose — travail, nourriture, porno, substancesZsibbasztod magad valamivel — munka, étel, pornó, szerekVocê está se entorpecendo com algo — trabalho, comida, pornô, substâncias
External success hasn't filled the inner voidÄußerer Erfolg hat die innere Leere nicht gefülltEl éxito externo no ha llenado el vacío internoLe succès extérieur n'a pas comblé le vide intérieurA külső siker nem töltötte be a belső ürességetO sucesso externo não preencheu o vazio interno
You sense there's another version of you waitingDu spürst, dass eine andere Version von dir wartetSientes que hay otra versión de ti esperandoTu sens qu'une autre version de toi attendÉrzed, hogy vár rád egy másik verzióVocê sente que há outra versão de você esperando
You're ready for real work, not quick fixesDu bist bereit für echte Arbeit, nicht für schnelle LösungenEstás listo para trabajo real, no soluciones rápidasTu es prêt pour un vrai travail, pas des solutions rapidesKészen állsz a valódi munkára, nem a gyors megoldásokraVocê está pronto para trabalho real, não soluções rápidas
"I work with a maximum of 3 people at a time. This isn't a program. It's a partnership."
„Ich arbeite mit maximal 3 Menschen gleichzeitig. Das ist kein Programm. Es ist eine Partnerschaft."
"Trabajo con un máximo de 3 personas a la vez. Esto no es un programa. Es una asociación."
« Je travaille avec un maximum de 3 personnes à la fois. Ce n'est pas un programme. C'est un partenariat. »
„Egyszerre legfeljebb 3 emberrel dolgozom. Ez nem program. Ez partnerség."
"Trabalho com no máximo 3 pessoas por vez. Isso não é um programa. É uma parceria."
Questions
Fragen

What you're really asking.

Was du wirklich fragst.

I had achieved everything I wanted. And then there was even more pressure, and a feeling of meaninglessness — worse than before. No one tells you about this. They say if you can buy all that, you're someone, you're respected, you feel good. But no one talks about the pressure behind it. The never-enough. The numbers that suddenly become meaningless. Whether it's 600,000 or 2 million a month — at some point they're just numbers. That's when it flattens.

Ich hatte alles erreicht, was ich wollte. Und dann war da noch mehr Druck, und ein Gefühl von Sinnlosigkeit — schlimmer als vorher. Niemand erzählt dir davon. Sie sagen, wenn du dir all das kaufen kannst, bist du jemand, wirst respektiert, fühlst dich gut. Aber niemand spricht über den Druck dahinter. Das Nie-genug. Die Zahlen, die plötzlich bedeutungslos werden. Ob 600.000 oder 2 Millionen im Monat — irgendwann sind es nur noch Zahlen. Da flacht es ab.

What I called depression was actually an initiation. The old identity dying. The new one waiting to emerge. We've been told that pushing through, hustling, destroying yourself — that's strength. Showing emotions, feeling deeply — that's weakness. We got it backwards. The breakdown isn't the problem. It's the breakthrough trying to happen.

Was ich Depression nannte, war eigentlich eine Initiation. Die alte Identität starb. Die neue wartete darauf, zu entstehen. Uns wurde gesagt, dass Durchziehen, Hustlen, sich selbst zerstören — das ist Stärke. Gefühle zeigen, tief fühlen — das ist Schwäche. Wir haben es verdreht. Der Zusammenbruch ist nicht das Problem. Es ist der Durchbruch, der versucht zu passieren.

Look at a labyrinth. Most people spend 30 seconds finding the path through. But who said you have to go through? Why not go around it? Over it? Straight through the walls? No one told us the rules — we just assumed them. Like the elephant tied to a chair, we don't move even though we could. This is what changes when you work on your patterns. You start seeing the paths that were always there.

Schau dir ein Labyrinth an. Die meisten verbringen 30 Sekunden damit, den Weg hindurch zu finden. Aber wer hat gesagt, dass du hindurch musst? Warum nicht drumherum? Drüber? Direkt durch die Wände? Niemand hat uns die Regeln gesagt — wir haben sie einfach angenommen. Wie der Elefant, der an einem Stuhl festgebunden ist, bewegen wir uns nicht, obwohl wir könnten. Das ändert sich, wenn du an deinen Mustern arbeitest. Du siehst die Wege, die immer da waren.

You're not ready because you feel ready. You're ready because you can't stay where you are anymore. Something inside you has already shifted — that's why you're asking. Readiness isn't a feeling of confidence. It's a quiet knowing that the old way is over.

Du bist nicht bereit, weil du dich bereit fühlst. Du bist bereit, weil du nicht mehr bleiben kannst, wo du bist. Etwas in dir hat sich bereits verschoben — deshalb fragst du. Bereitschaft ist kein Gefühl von Selbstvertrauen. Es ist ein stilles Wissen, dass der alte Weg vorbei ist.

You can. I did. It took me 4 years — full time. No work. No income. Just the search. The books, the ceremonies, the breakdowns, the slow rebuilding. Add the opportunity cost of 4 years not earning, and the real price is in the millions. You can walk that path. Or you can walk it with someone who already paid the toll and drew the map. The transformation is the same. The route is shorter.

Kannst du. Ich hab's getan. Es hat mich 4 Jahre gekostet — Vollzeit. Keine Arbeit. Kein Einkommen. Nur die Suche. Die Bücher, die Zeremonien, die Zusammenbrüche, der langsame Wiederaufbau. Rechne die Opportunitätskosten von 4 Jahren ohne Verdienst dazu, und der wahre Preis liegt in den Millionen. Du kannst diesen Weg gehen. Oder du gehst ihn mit jemandem, der bereits den Preis bezahlt und die Karte gezeichnet hat. Die Transformation ist dieselbe. Der Weg ist kürzer.

Readiness is a myth your mind invented to keep you safe. No one feels ready to face themselves. You don't get ready, then start. You start, then become ready. The door opens from the inside.

Bereitschaft ist ein Mythos, den dein Verstand erfunden hat, um dich zu schützen. Niemand fühlt sich bereit, sich selbst zu begegnen. Du wirst nicht erst bereit und fängst dann an. Du fängst an und wirst dann bereit. Die Tür öffnet sich von innen.

There's never a right time to fall apart and rebuild. There's only the moment you stop postponing yourself. The crisis you're avoiding? It's coming anyway. The only question is whether you meet it prepared or blindsided.

Es gibt nie den richtigen Zeitpunkt, um auseinanderzufallen und sich neu aufzubauen. Es gibt nur den Moment, in dem du aufhörst, dich selbst zu verschieben. Die Krise, die du vermeidest? Sie kommt sowieso. Die einzige Frage ist, ob du ihr vorbereitet oder unvorbereitet begegnest.

What's the cost of another year like this one? Another decade? The investment isn't in me — it's in who you become. And that version of you will wonder why you waited so long.

Was kostet dich noch ein Jahr wie dieses? Noch ein Jahrzehnt? Das Investment ist nicht in mich — es ist in den, der du wirst. Und diese Version von dir wird sich fragen, warum du so lange gewartet hast.

The First Step
Der Erste Schritt
El Primer Paso
Le Premier Pas
Az Első Lépés
O Primeiro Passo

Ready to return?

Bereit zur Rückkehr?

¿Listo para regresar?

Prêt à revenir?

Készen állsz a visszatérésre?

Pronto para retornar?

Apply for a conversation. 15 minutes. No pitch, no pressure. Just a chance to see if this is your path.

Bewirb dich für ein Gespräch. 15 Minuten. Kein Pitch, kein Druck. Nur eine Chance zu sehen, ob das dein Weg ist.

Solicita una conversación. 15 minutos. Sin ventas, sin presión. Solo una oportunidad para ver si este es tu camino.

Demande une conversation. 15 minutes. Pas de pitch, pas de pression. Juste une chance de voir si c'est ton chemin.

Jelentkezz egy beszélgetésre. 15 perc. Nincs pitch, nincs nyomás. Csak egy lehetőség, hogy meglásd, ez-e az utad.

Candidate-se a uma conversa. 15 minutos. Sem vendas, sem pressão. Apenas uma chance de ver se este é o seu caminho.

Apply for a Conversation Für ein Gespräch Bewerben Solicitar una Conversación Demander une Conversation Jelentkezés Beszélgetésre Candidatar-se a uma Conversa